La volpe e la cicogna erano buone amiche. Un tempo si vedevano spesso e un giorno la volpe invitò a pranzo la cicogna; per farle uno scherzo, le servì della minestra in una scodella poco profonda: la volpe leccava facilmente, ma la cicogna riusciva soltanto a bagnare la punta del lungo becco e dopo pranzo era più affamata di prima. "Mi dispiace" disse la volpe "la minestra non è di tuo gradimento?" "Oh, non ti preoccupare: spero anzi vorrai restituirmi la visita e che verrai presto a pranzo da me" rispose la cicogna. Così fu stabilito il giorno in cui la volpe sarebbe andata a trovare la cicogna. Sedettero a tavola, but the food was prepared in a long, narrow-necked jars in which the fox could not insert the nose: everything you could do was lick the outside of the vessel, while the stork plunged its beak into the stock and took out tasty frogs . "You do not like, dear, what I made?"
fox was how the joker was in turn taken over from the stork.
by Margaret Bagiacchi